Coriolan

d'après Shakespeare | Jean-Baptiste Delcourt

Grande salle - 20.10 > 30.10.21 -

Orgueil et noblesse du héros se heurtent aux travers de la démocratie, aux pouvoirs corrompus et aux dérives totalitaires.

Hoogmoed en edelheid van de held botsen met de tekortkomingen van democratie, de corrupte machten en de totalitaire misstanden.


The hero’s pride and nobility are colliding with the shortcomings of democracy, corrupt powers and totalitarian abuses.


De Shakespeare à Brecht en passant par Beethoven, la figure de Caïus Marcius alias Coriolan fascine et questionne. Défendant sa cité avant de lui tourner le dos, il se présente aux élections, mais sa soif d’idéal frôlant l’intégrisme, son mépris de la plèbe et son refus de la comédie démocratique l’empêchent de transformer ses triomphes militaires en gains politiques.

En exhibant travers démocratiques, dérives totalitaires et pouvoirs corrompus, le drame de Shakespeare revêt, au regard des crises contemporaines et à l’heure où le capitalisme se transforme en machine à broyer, une aura prophétique et rappelle qu’aucun régime n’est immunisé contre la tentation d’opprimer. Pièce politique, mais aussi pièce de l’intime lorsqu’elle expose ce “je” qui nous empêche de vivre en nous coupant spontanément de l’autre, tel l’orgueil de Coriolan l’empêchant d’atteindre ses plus nobles desseins. La tragédie devient enfin œuvre polyphonique lorsque s’y engouffre le fracas de l’Histoire, s’exprimant souvent par crises, ruptures et bouleversements mais n’étant en définitive qu’un continuum.

Brassant les enjeux de nos démocraties en souffrance : crises identitaires, corruption, guerre civile latente, concorde civile mise à mal, dissensions fratricides, pourrissement de la représentation politique, Shakespeare reste bien notre contemporain, et nous invite à faire résonner l’Histoire dans le présent, en cherchant à y écouter l’écho de notre humanité.

Distribution | Cast

TEXTE William Shakespeare d’après les traductions de Louis Lecocq & de Nefer Ferreira Monteiro Nunes (pour la présente adaptation) • ADAPTATION Nefer Ferreira Monteiro Nunes, Jean-Baptiste Delcourt • JEU Anne Claire (Volumnie), Serge Demoulin (Menenius), Aurélien Dony (Brutus), Soufian El Boubsi (Coriolan), Philippe Jeusette (Cominius), Siegfried Moncada (Sicinius), Pauline Serneels (Virgilie), Geoffrey Tiquet (Aufidius), N.N. (Jeune Martius) • SCÉNOGRAPHIE Vincent Bresmal, Mathieu Delcourt • LUMIÈRES Renaud Ceulemans • COSTUMES Laurence Hermant • CRÉATION SONORE Noam Rzewski • RÉGIE GÉNÉRALE Stéphane Ledune • ASSISTANAT À LA MISE EN SCÈNE Florence Marchand • MISE EN SCÈNE Jean-Baptiste Delcourt

UN SPECTACLE du THÉÂTRE DES MARTYRS
COPRODUCTION Théâtre des Martyrs, Cie F.A.C.T, La Servante, La Coop & Shelter Prod.
Avec le soutien de la Fédération Wallonie-Bruxelles-Direction générale de la Culture, Service général des Arts de la scène, Service Théâtre, du CAPT, du Centre des arts Scéniques, de Tax Shelter.be, ING et du Tax Shelter du Gouvernement Fédéral belge.

CRÉATION


BORD DE SCÈNE
mardi 26.10

Dates

  • mer. 20/10/21
    20:15
  • jeu. 21/10/21
    20:15
  • ven. 22/10/21
    20:15
  • sam. 23/10/21
    19:00
  • dim. 24/10/21
    15:00
  • mar. 26/10/21
    19:00
  • mer. 27/10/21
    20:15
  • jeu. 28/10/21
    14:00
  • jeu. 28/10/21
    20:15
  • ven. 29/10/21
    20:15
  • sam. 30/10/21
    19:00