Le procès
"Quelqu’un avait bien dû calomnier Josef K., car un matin, sans qu’il ait rien fait de mal, il fut arrêté."
Un matin comme presque tous les autres, celui de son trentième anniversaire, Josef K. est arrêté au réveil par deux gardes et soumis à un interrogatoire. Il ne sait ni qui l’arrête, ni pourquoi.
Teaser du spectacle
Interview "Emballer" ou "Déballer"
Détails
texte Franz Kafka
traduction française Jean-Pierre Lefebvre (Ed. Gallimard – Coll. Bibliothèque de la Pléiade)
jeu Maxime Anselin, Jean-Pierre Baudson, Jacqueline Bollen, Cédric Cerbara, Isabelle De Beir, Dolorès Delahaut, Bernard Gahide (Josef K.), Julie Lenain, Stéphane Ledune,
Romain Mathelart, Sylvie Perederejew, Laurent Tisseyre, Aurélien Vandenbeyvanghe
• adaptation & mise en scène
Hélène Theunissen • assistanat et collaboration à la mise en scène
Lara Ceulemans
• collaboration à l’adaptation et à la dramaturgie
Laetitia Doffagne
• scénographie
Vincent Bresmal
• assistanat scénographie
Matthieu Delcourt • création costumes
Laurence Hermant
• collaboration costumes
Anne Compère
•
coiffures
Laetitia Doffagne •
direction technique
Stéphane Ledune • vidéo
Vincent Pinckaers
• cadreur
Emile Scahaise • lumières
Nicola Pavoni
• son / régie
Geoffrey Sorgius
• régie plateau
Luis Vergara Santiago • régie lumières
Christophe Deprez
Rencontre
samedi 07.03 | de 15h30 à 17h30
rencontre avec Jean-Pierre Lefebvre,
traducteur du Procès de Franz Kafka paru aux Ed. Gallimard – Coll. Bibliothèque de la Pléiade en octobre 2018
Bord de scène
mardi 10.03
avec Laure Tourneur